[FGO] 英語版のおっきーって「ごめんなsorry!」とかハイブリット言語を使うんだなwww

[FGO] 英語版のおっきーって「ごめんなsorry!」とかハイブリット言語を使うんだなwww

FGO英語版のおっきーさんの公式セリフ

ごめんなsorry!

やめてくだstop!

それは違wrong.

ただi’m home.

I 分かrUnderstand!

That should be 大丈夫, right?

I might’ve ちょっと embellished.

ちょっと a minute!

… と色々w

おっきーさんから日本語と英語のハイブリット言語が学べlearn! pic.twitter.com/ZK7EutacBD

この言い回し日本語でよくあります(笑)

これはひどいw
翻訳作業雑過ぎますね。

外国でのネットスラングみたいなのだよね確か

それ以前に英語圏の人だけならず日本人にも理解できないものが出てくるんだよなぁこのイベント…

こーゆーの盛り込んでくるfgoは本当に素晴らしいと思う😏

これは…最高の教材では…!?


[紹介元] Fateツイッター情報まとめ [FGO] 英語版のおっきーって「ごめんなsorry!」とかハイブリット言語を使うんだなwww
【Twitter取得処理中】負荷分散処理のためリアルタイムでは取得されません。スケジュールの順番が来るまでしばらくお待ち下さい。

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事